Ergosolutions Oy Ergosolutions BC Ab Turku Åbo Finland Finnland Scandinavia Ergonomic Patient Lifting / Transfer - Ergonomic Patient Handling - Potilassiirto - potilas siirto Potilasnosto potilassiirto - potilas nosto sicheres Patienten umlagern patienten umlagern Patientenumlagerung patienten umlagerung / patienten / kranke heben - handhaben - handhabung - bewegen - ohne heben - safe patient handling - moving - transfering Veto-ohjelma - Ergonomiaopetuksen kehittäminen sosiaali- ja terveysalan oppilaitoksissa -hankkeessa kehitettiin potilaan liikkumisen avustamisen ergonomiaopetusta - SOPMAS, ergosolutions, ERGOSOLUTIONS,
Potilassiirtojen Ergonomiakortti ® Kurssi Opetus Kasvatus Valmennus Suomessa Kort I Ergonomisk Förflyttningskunskap Kurs Träning Preparation Förberedelse i Finland Ergonomic Patient Handling Card Course Training in Finland Ergonomische Patientenhandhabungskarte Kurs Lehrgang Ausbildung Vorbereitung Schulung in Finnland Ergonomic Patient Handling Card Schooling calendar Potilassiirtojen Ergonomiakortti ® Kort I Ergonomisk Förflyttningskunskap Skolning kalender Ergonomische Patientenhandhabungskarten Kurskalender. Ergonomic services / Ergonomiapalvelut / Ergonomisk servicen / Ergonomische Dienstleistungen heben Tailor-made courses / training and/or lectures. Subject: ergonomics, physical strain, patient handling as well as risk- assessment and managment Supervision and assessment of learning outcome by SOPMAS. Tilauskoulutusta ja luentoja, jotka räätälöidään tilaajan tarpeiden mukaan. Aihealueet: ergonomia, fyysinen kuormitus, potilassiirrot sekä riskin- arviointi ja hallinta sekä oppimistulosten arviointi SOPMAksella. Työnohjaus ja mentorointi. Utbildning or foreläsningar, som skräddarsy enligt behov av beställare Ämnen: ergonomi, fysisk belastning, patient transfer, riskbedömning och -härskning. Supervision. Massgeschneiderten kurs / lehrgang / ausbildung / schulung und/oder vorlesung. Thema: ergonomie, physische belastung, patienten- transfer / umlagerung / handhabung sowie risiko- einschätzung und verwaltung sowie Beurteilung des Trainingresultats mittels SOPMAS. Betreuung.

My WAP page is unter:http://www.ergosolutions.fi/tamminen/index.wml

Ergonoimic research carried out by leena tamminen-peterLeena Tamminen-Peter PhD., T.P.T., Thesis / Väitös 2005. Patient Lifting and Ergonomics potilassiirtomenetelmät pää tutkimus alue. Training training Seminar seminar Abstract abstract Tiivistelmä Thesis thesis väitös.


Ergonomia tutkimus potilasnosto potilassiirto Scandinavia Finland, Finnland, Turku, Åbo

contacts Kontakte

My WAP page is under:http://www.ralphart.sigmatic.fi/tamminen/index.wml

Patient lifting training for nurses patient transfer techniques, ergonomics and physiotherapy advice. Doctoral Thesis / Väitös und abstracts / Tiivistelmä

ergonomics Ergonomic Ergonomie, ergonomic Ergonomic ergonomia, ergonomisch

No Lifting Policy, No-Lift policy, No-Lift principal, zero-lift, 0-lift principal, 0-lift policy, - kein heben grundsatz, 0-heben, zero-heben, 0-hebe grundsatz, kein-heben, kein Anheben, - 0-nostoa periaate, 0-nosto, 0-nosto, zero-nosta, zero-nosto, nostoton, - zero-lyft princip, 0-lyft,

Patienten-Transfer Patienten Transfer Umlagerung Lagewechsel Mobilisation patient transfer patient förflyttningsteknik potilassiirto

Physiotherapy Physiotherapie Krankengymnastik Occupational Health Arbeitsgesundheit

nursing patient lifting, patient Patient Patienten heben

Link TTL Tamminen-Peter, L. Wickström, G. 1998. Potilassiirrot - taitava avustaja aktivoi ja auttaa.

ergonomics training, ergonomic training programs, patient transfer courses, patient handling training, patienten umlagerungs ausbildung, patienten handhabungs kurse, kursprogramme

yhdistys seura liitto Gesellschaft Spital sjukhus hospital sairaala Home Heim Altersheim vanhainkoti ålderdomshem Rehabilitation rehabilitation rehabilitering kuntoutus wheel chair Rollstuhl rullstol pyörätuoli Kultur Verein Club Organisation Organization laitos Institut institute Institution

The aim of the study was to find out if the new transfer methods, Durewall and Kinaesthetics, were less strenuous than the presently used method, and to find the least strenuous method which should, at the same time, be safe and comfortable for the patient and allow her/him to take part in the transfer to the limit of her/his capacity. The study included twelve female nurses and 18 patients. Patients’ functional independence measure was low; one or two. The nurses were assigned to two groups and they received training in both new methods, but in different order. Nurses assisted a patient from the wheelchair to the bed and vice versa in three test sessions: before the training, after learning one method and after learning the other method. The nurses' skill in assisting a patient to move was evaluated with a new observation instrument, SOPMAS. The lower back and trapetzius muscle activity of the nurses was measured by video EMG. The nurses rated their perceived physical exertion in lower back and shoulders on Borg’s CR-10 scale. The patients rated their feeling of security, control and comfort on a bipolar rating scale, and their muscle activity was measured in the knee extensor muscles. The nurses learned the new methods to assist a patient well, their skills developed from the lowest level to the second highest level after the first training session. After both training sessions, the group receiving the last Kinaesthetics training reached the highest level of skill. Applying both new methods their measured and perceived physical strain was significantly less than when applying the presently used method. The muscle activity and perceived physical exertion was reduced by 60–75 % in the lower back and 27–57 % in the neck and shoulder area. The patients' feeling of control in the transfer situation and their measured activity was higher when the new methods were applied. Patients also rated the new methods as safer and more comfortable than the presently used methods. The better the nurse's skill, the greater comfort, safety and control patients experienced when being transferred. However, there was no significant difference between the new methods. This study shows that the patients' support from somewhere other than the nurse is an important factor in decreasing the physical load of the nurse. Another factor is that the patients are better able to participate in their transfer, when the nurses learned to activate them more effectively and gave them more time and space to do so. The results can be exploited in making nursing physically less heavy and in improving the quality of nursing. The most important is to apply the new evidence in the professional training of nursing staff. Keywords: nurse, elderly patient, physical strain, transfer skill, lifting, training-intervention, Durewall-method, Kinaesthetics. 5 Leena Tamminen-Peter: Hoitajan fyysinen kuormittuminen potilaan siirtymisen potilassiirto avustamisessa – kolmen siirtomenetelmän vertailu. Turun yliopisto, Lääketieteellinen tiedekunta, työterveyshuolto. Sarja: C 228. Scripta lingua Fennica edita 0082-6995. Turku 2005. Tutkimuksen tavoitteena oli selvittää, ovatko uudet potilassiirtomenetelmät, Durewallja kinesteettinen menetelmä, hoitajille fyysisesti vähemmän kuormittavia kuin nykykäytännön mukaiset tavat avustaa. Menetelmän tulisi olla turvallinen ja miellyttävä ja samalla tukea potilaan hallinnan tunnetta, niin että se sallii potilaan oman osallistumisen siirtoon voimiensa rajoissa. Tutkimukseen osallistui 12 naispuolista sairaanhoitajaa ja perushoitajaa, jotka jaettiin kahteen ryhmään. Potilaana oli 18 liikuntarajoitteista, iäkästä henkilöä, jotka edustivat kahta heikointa toimintakykyluokkaa. Ryhmät saivat koulutuksen molempiin uusiin menetelmiin, Durewall-menetelmään ja kinesteettiseen menetelmään, mutta eri järjestyksessä, ja siirtotaito arvioitiin kunkin koulutusjakson jälkeen uudella siirtotaitojen havainnointimenetelmällä. Hoitajien fyysistä kuormittumista selvitettiin subjektiivisin ja objektiivisin mittarein: selkä- ja epäkäslihasten sähköistä aktiviteettia mitattiin elekromyografialla (EMG) ja hoitajat arvioivat alaselän ja hartiaseudun lihasten kuormittumista. Potilaiden turvallisuuden, miellyttävyyden ja siirtymisen hallinnan tunnetta kysyttiin ja heidän reisilihastensa aktiivisuus mitattiin EMG:lla. Hoitajien siirtotaidot kehittyivät alkumittauksen alimmilta taitoarvioinnin tasoilta jo ensimmäisen koulutusintervention jälkeen molemmissa ryhmissä toiseksi ylimmälle tasolle. Toisen koulutuksen jälkeen kinesteettisen menetelmäkoulutuksen viimeksi saaneen ryhmän taidot nousivat vielä ylimmälle tasolle. Hoitajien koettu ja mitattu fyysinen kuormittuminen väheni heidän siirtotaitojensa kehittyessä molemmilla menetelmillä matalaksi. Selkälihasten mitattu aktiviteetti laski jo ensimmäisen menetelmäkoulutuksen jälkeen, mutta epäkäslihasten aktiviteetit laskivat vasta molempien koulutusten jälkeen. Alaselän mitattu ja koettu kuormittuminen väheni 60–75 % ja hartiaseudun lihasten kuormittuminen 27–57 %. Potilaiden kokema hallinnan tunne siirtotilanteessa ja oma aktiivisuus siirtymisessä olivat parempia, kun käytettiin uusia menetelmiä. Potilaat kokivat uudet menetelmät myös turvallisemmiksi ja miellyttävämmiksi kuin nykykäytännön mukaiset avustustavat. Mitä parempi hoitajien siirtotaito oli, sitä myönteisempiä olivat potilaiden tuntemukset. Uusien siirtomenetelmien kuormittavuuden välillä ei ollut merkitsevää eroa. Potilaiden ottama tuki muualta kuin hoitajasta oli merkittävä seikka hoitajien kuormittumisen laskussa. Toinen kuormittumiseen selvästi vaikuttava tekijä oli, että potilaat pystyivät paremmin osallistumaan siirtymiseensä, kun hoitajat aktivoivat potilaita tehokkaammin ja antoivat siihen enemmän aikaa ja tilaa. Saatuja tuloksia voidaan hyödyntää hoitajien fyysisen kuormittumisen vähentämisessä ja hoidon laadun kehittämisessä. Avainsanat: hoitaja, potilas, kuormittuminen, potilassiirto, nostaminen, siirtotaito, Durewall-menetelmä, kinesteettinen menetelmä, koulutusinterventio.

ERGOSOLUTIONS

ERGONOMIC - PATIENT LIFTING - PATIENT TRANSFER - PATIENT HANDLING
ERGONOMINEN - POTILAS NOSTO - POTILAS SIIRTO
ERGONOMISK - FÖRFLYTTNIGSKUNSKAP - FÖRFLYTTNIGSTEKNIK
ERGONOMISCHE - PATIENTEN HANDHABUNG - PATIENTEN UMLAGERUNG

BLOG SOPMAS Best with FF 3.57 > / IE 8 > ought to work
also with:
(IE6), IE7,
google chrome 4,
flock 2.5.6,
opera 10, or
similar
modern browsers.

Banner- link exchange, länkförteckning, linkkivaihto,
échange de liens, intercambio de enlace, Linktausch

heben
patient Below could be placed your banner: / Nedan kan man placera en banner: /
Alapuolelle voidaan sijoittaa ilmoituspalkki: / Au dessous votre bannière pourrait être placée: /
Su banner podría ser ubicado debajo: / Nachfolgend könnte Ihr Banner platziert werden:
 
  banner banner ilmoituspalkki bannière Banner
description beskrivning kuvaus description descripción Beschreibung
    potilassiirto  

 

schwester
 
Suomen Fysioterapeuttiliito

Suomen Fysioterapeuttiliito

lift  
 
Suomen Ergonomiayhdistys / Finsk Ergonomiförening /The Finnish Ergonomics Society

Suomen Ergonomiayhdistys / Finsk Ergonomiförening /The Finnish Ergonomics Society

lift  
 
In Wellness

IN Wellness

lift  
 
Leenas Sightseeing

Leenas Sightseeing

no-lift  
 
You would like to participate in my link directory?

If you are interested in being listed in my link directory, please let me have
the following information by email mentioning as subject "link exchange":

- Title of your site
- A short description (max. 75 characters blanks included)
- Your URL-address
- The URL-address of your banner-graph (should you wish one to be
   built in); the size of the graph is not to exceed 468x60 pixel
- The URL-address of your link page containing the link to my site

(I reserve the right to modifications if felt needed and to assess if the content of your site fits in with the scope of my directory).

In order to be listed with me, a link to my site must be set.
We both benefit from a link exchange as reciprocal links are, as you well know,
the best method to increase hits for one's site, furthermore, search engines
rate sites better when many links point to it.
   
 
Vill du deltaga i min länkförteckning?

Om du är intresserad av att bli listas in min länkförteckning, vänligen ge mig följande information via
email under ärende "länkförteckning"
- Din sidas rubrik
- En kort beskrivning (max. 75 tecken, mellanslagen medräknade)
- Din URL-adress
- Din banergrafiks URL-adress (när du vill ha en enbyggd);
  grafikens storlek max. 468x60 pixel
- Din sidas URL- adresser som innehåller länken till min sida

(Jag reserverar rätten till förändringar ifall det behövs
och rätten att bedöma om innehållet på din sida passar min förteckning.)

För att listas med mig, måste en länk länkas till min sida.
Vi har båda nytta av länkbyte eftersom växelverkande länkar,
såsom du bra vet, är den bästa metoden att öka besök på sin
sida, därtill, klassar sökmaskiner sidor bättre då många länkar visar på dem.
   
 
Tahdotko osallistua linkkivaihtojärjestelmääni?

Jos olet kiinnostunut osallistumisesta linkkivaihtojärjestelmääni, ystävällisesti
anna seuraavat tiedot sähköpostitse aihe "linkkivaihto"
- Sivusi otsikko
- Lyhyt selitys (max. 75 merkkiä välilyönnit mukaan luettuna)
- URL-osoitteesi
- Bannergrafiikkasi (jos haluat sellaisen) URL-osoite
- Linkkisivusi URL-osoite sisältäen linkin sivulleni

(Pidätän oikeuden muutoksiin tarpeen vaatiessa jotta sisältö sivuillasi on
sopusoinnussa omien sivujieni sisällön kanssa)

Jotta saat listautua kanssani, sinun täytyy laittaa linkki joka ohjaa
sivuilleni. Hyödymme molemmat linkinvaihdosta ja hakunkoneet löytävät sivut
paremmin mitä enemmän linkkejä niihin on.
   
 
Êtes-vous intéressé pour participer à ma liste de liens?

Si vous êtes intéressés par mon lien, merci de me laisser
les informations suivantes par mail en mentionnant comme
objet «échange de liens»:
- Adresse de votre site
- Une courte description (max 75 caractères incluant les espacements)
- Votre adresse URL
- L´adresse URL de votre bannière
- La taille du graphique ne doit pas dépasser 468x60 pixel
- L´adresse URL de votre page de liaison contenant le lien à mon site.

(Je me réserve le droit de faire des modifications si le
besoin s'en fait ressentir et de contrôler si le contenu de
votre site s'accorde avec ma liste de liens.)

Pour figurer dans ma liste de liens, un lien doit être crée
vers mon site. Nous bénéficierons tous les 2 de cette mise
en référence de nos sites car, comme vous le savez, c'est le
meilleur moyen d'augmenter le nombre de visites d'un site
et, de plus, les moteurs de recherche classent mieux les
sites si ceux-ci sont référencés par plusieurs liens.
   
 
¿ Le gustaría participar en mi directorio de enlaces?

Si está interesado en estar dentro de mi directorio de enlaces, por favor envíeme la
siguiente información por email, con
el título ”intercambio de enlace”.
- Título de su sitio.
- Corta descripción (máx. 75 carácteres incluyendo los espacios en blanco)
- Su dirección de URL
- La dirección de la URL del gráfico de su banner (en caso de querer
  uno); el tamaño del gráfico no debe exceder los 468 x 60 píxel
- La dirección de la URL de su página enlace, que contenga el enlace a mi
  página

(Me reservo el derecho de modificaciones en caso necesario y
valorar si el contenido de su página encaja con el perfil de
mi directorio.)

Para estar en la misma lista que yo se debe establecer un enlace
con mi página. Ambos nos beneficiaríamos del intercambio de enlace
ya que los enlaces recíprocos es el mejor sistema para aumentar los
éxito de una página, además, cuantos más enlaces conducen a
un sitio, mejor situado aparece éste en los buscadores.
   
 
Sie möchten an meinem Linkverzeichnis teilnehmen?

Wenn Sie Interesse haben, dass ich Ihr Web in mein Linkverzeichnis
aufnehme, schicken Sie mir folgenden Informationen per E-Mail unter Betreff "Linktausch":
- Der Titel Ihres Webs
- Eine kurze Beschreibung (maximal 75 Zeichen inklusive Leerzeichen)
- Ihre URL-Adresse
- Die URL-Adresse Ihrer Bannergrafik (wenn Sie eine eingebaut haben
  möchten), das Banner kann maximal 468x60 Pixel groß sein
- Die URL-Adresse Ihrer Linkseite, die den Link zu meinem Web enthält
(Ich behalten mir das Recht vor auf eventuelle Änderungen und
zu beurteilen, ob der Inhalt Ihres Webs zu meinem Verzeichnis passt.)
Um bei mir geführt zu werden, müssen Sie außerdem in Ihrem
Linkverzeichnis einen Link auf meine Seite setzen.
Wir beide profitieren von diesem Linktausch,
da wechselseitige Links bekanntermaßen die beste 
Methode sind, um mehr Besucher für das eigene Web zu
gewinnen, ausserdem bewerten Suchmaschinen
Webs besser, wenn viele Links auf sie zeigen.
 
  Code to add my banner to your site: / För att tillägga min baner på din sida använd denna kod: /
Koodi jolla lisäät bannermainokseni sivuillesi: / Code pour inclure ma bannière pour votre site: /
Código para añadir mi banner a su página: / Kode zum Einfügen meines Banners in Ihre Webseite:
 
 
Results in: / Resultat i: / Tulos: / Résultats en: / Resultados en: / Ergibt folgendes:

  <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="362px">
<tr><td style="text-align:center" width="362px" class="news" bgcolor="#C9DCD2">
<a target="_blank" href="http://www.ralphart.sigmatic.fi/tamminen">
<img src="http://www.ralphart.sigmatic.fi/tamminen/images/es_go.gif" border="0" width="88px" height="75px"
alt="Ergonomics and Patient lifting, Leena Tamminen-Peter PhD., T.P.T. " /></a><br />
<a target="_blank" href="http://www.ralphart.sigmatic.fi/tamminen/">
<font color="#808000" size="2"><span style="text-decoration: none">
Ergonomics and Patient lifting, Leena Tamminen-Peter PhD., T.P.T.
</span></font></a></td></tr></table>

 

Ergonomics and Patient lifting, Leena Tamminen-Peter PhD., T.P.T.  
Ergonomics and Patient lifting, Leena Tamminen-Peter PhD., T.P.T.

to test the handy-WAP-page /
testaa kännykän-WAP-sivua
www.ergosolutions.fi/tamminen
click submit/ klikkaa lähetä:

use SKYPE to call
My Skype name is:
leenatamm
My status

click to send me a message / näpäytä lähettääksesi minulle sähköposti.
click to send an email to the webmaster / näpäytä lähettääksesi webmasterille sähköposti.
click to send webmaster a FormMail